Translate a project (Enterprise)

isEazy Author allows you to translate courses easily and quickly.

To translate a project, go to Advanced options > Translate texts in the main menu 

Exporting texts

Click the Export button to generate the file with all the texts of your project

Once the file is created, you can download it. The downloaded file will be in html format.

Translators will be able to import that file into CAT tools. We have tested the compatibility with several tools: memsource, memoQ, smartCat and Trados SDL as well as tests with translation companies. These tools display html tags in a simplified way and offer facilities to add those tags to the translation. 

Importing Texts

The file you have to import is the html file with the translated texts (the file you have translated and previously downloaded in the export texts option). When you import the html file, a new project will be created with the translated texts. You will be able to see this project once the platform has finished creating this project with the texts from the imported file.
If after translating the file, you want to check that it is a valid html file and compatible with isEazy, you can open the file in a browser and check that you can see the texts correctly.

Important: the file encoding must not be altered between its export and import, the utf-8 encoding must remain the same.

Provided that the file doesn’t have the utf-8 encoding when being imported, there will be an error. Then, you may try https://fix-encoding.com/ Nevertheless, please, be aware that a change in a file’s encoding is not a 100% reliable process.

Note: This functionality is currently only on ENTERPRISE plans. If you are interested please contact us at help@iseazy.com


Did this answer your question? Thanks for the feedback There was a problem submitting your feedback. Please try again later.

Still need help? Contact Us Contact Us